Translation of "voglio chiedere scusa" in English

Translations:

want to apologize

How to use "voglio chiedere scusa" in sentences:

Voglio chiedere scusa a tutti i cittadini perbene, che avevano creduto in me.
I want to apologize to all the good, sincere people who put their faith in me.
Mi sono comportato da sciocco e voglio chiedere scusa a tutti, specialmente a te,
I've been behaving like a damn fool, and I wish to beg your communal pardons, especially yours,
Non voglio chiedere scusa, sono tutto cazzo.
I'm not gonna apologize. I'm a cocksman.
No, voglio chiedere scusa, vorrei chiedere scusa a tutti voi per quello che avete visto.
I want to apologize, to all of you, for what I made you go through.
Se ti sono sembrato un tantino brusco... J...o difficile, ieri ti voglio chiedere scusa.
If I seemed like I was a little abrupt or difficult yesterday, I want to apologize.
Voglio chiedere scusa per le cose.
I want to apologize for things.
Ho colpito un ragazzo, cosa che non avrei dovuto fare, e voglio chiedere scusa a lui e a tutti per quello che ho fatto.
I struck someone, which I shouldn't have done. And I want to apologize to him and everyone for doing so.
E voglio chiedere scusa a lui e a tutti per quello che ho fatto.
And I want to apologize to him and everyone for doing so.
lo voglio chiedere scusa a me stesso.
I want to apologize to myself.
Date il benvenuto alla... star del nostro show e... al ragazzo a cui voglio chiedere scusa.
Please welcome the star of our show and the guy I want to say "sorry" to...
Voglio chiedere scusa a Dio, il Padre mio, il mio Creatore, e di Gesù, mio Signore e Salvatore.
I want to apologize to God, my Father, my Creator, and to Jesus, my Lord and Savior.
Maverick Viñales: "In primo luogo voglio chiedere scusa pubblicamente a tutti coloro che ho pregiudicato con il mio comportamento a Sepang.
"Firstly I would like to publicly give my sincerely apologies to those that were harmed or affected by my behaviour in Sepang.
Voglio chiedere scusa per il mio comportamento brusco di prima.
I want to apologize for my curt behavior earlier.
Perciò, stasera voglio chiedere scusa a tutte le donne che... forse sono state ferite perché io ho avuto troppa paura di parlare.
And so, tonight, I would like to make amends to any woman that might have been hurt because I was too scared to say anything.
Ora, prima di passare al secondo premio, voglio chiedere scusa.
now, before we get to the second award, I want to apologize.
Voglio chiedere scusa perche' a volte sono arrogante.
I want to apologize because I can be arrogant.
Si', ma non voglio chiedere scusa!
Yes! But I don't want to!
Tutti mi chiedono se voglio chiedere scusa agli elettori, ma la verita' e' che l'unica persona a meritare delle scuse e' la mia ragazza.
Everyone is asking me if I want to apologize to the voters. The truth is the only person who deserves an apology Is my girlfriend.
Anch'io voglio chiedere scusa a tutti.
I would like to apologize to everybody.
E voglio chiedere scusa a mio padre.
And I want to say sorry to my dad.
Voglio chiedere scusa ai fan se li ho delusi, ma devo fare ciò che ritiengo giusto nel mio cuore.
I’d like to apologise to the fans if I’ve let anyone down, but I have to do what feels right in my heart.
La penalità va accettata e voglio chiedere scusa al team perché avevamo fatto un gran lavoro.
We must accept the penalty and I would like to apologise to the team because we did a great job.
1.5981769561768s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?